وساحرةٌ بلا عصاً ولا سحرٍ
اللغة العربية
نشر في 23 فبراير 2015 وآخر تعديل بتاريخ 30 شتنبر 2022 .
فكلمة "يقع" مثلاً تصور لك مشهداً يختلف عن المشهد الذي تصوره لك كلمة "يهوي"!
وفي مفردات الحب مشاهدٌ .. فعشقٌ وغرامٌ وهيامٌ وتيمٌ وفي كلٍ تلمسُ مشهداً.
بل وفي بعض الأحيان إنك لتسمع صوتاً للكلمات ك "سحق" و "هشم" ... و حدة صوت السيف وقوة الفارس تظهر في كلمة "استل".
ناهيكم عن سحر الكنايات والتشبيهات التي تحلق بمن يدركها إلى سابع سماء. وجُل ما يظهر سحر اللغة العربية في القرآن الكريم وكلام نبينا محمد.
نعم .. استخدم بعض الكلمات باللغة الانجليزية لأنها أساساً نشأت هكذا، ككلمة computer على سبيل المثال .
ولكن أولئك الأشخاص من بني يعرب الذي يقول لك "ممكن spoon" ! تجدني أقول له متعمدة:"نعم ماذا طلبت..ملعقة؟"
فأنا أجده مضحك جداً وسخيف جداً ومُقنّع جداً جداً.
والمضحك أكثر أنه برغم سحر لغتنا إلا أننا الشعب الوحيد الذي يحاول أن يطمس معالم لغته. فلو زرت تركيا مثلاً فإنك ستشعر بالعجز لعدم وجود ترجمة لكل تلك الارشادات التوجيهية في الاماكن العامة فجميعها كتب باللغة التركية .. لأن الدولة حريصة جداً على أن تبقي اللغة التركية على قيد الحياة بدل أن تحيا كلمة "hey yo" على أنقاض كلمة "السلام عليكم"..
برأيي نحن فعلياً لم نفقد لغتنا .. نحن فقدنا إحساسنا بها
فلو أدركنا معاني كلماتها لما استبدلناها بلغة أصحاب العيون الزرقاء.
لن أطيل الكلام .. فقط أحبوها
-
زينة إبراهيمفلتقرأني ...